Chrisadamo

Chrisadamo

SCARICARE SAILOR MOON VIDEO SIGLA

Posted on Author Akinojin Posted in Multimedia


    Contents
  1. Testi delle sigle italiane di Sailor Moon
  2. Sailor Moon e il Cristallo del Cuore sigla completa
  3. Explicit Content
  4. Adattamento di Sailor Moon

Ecco qui i link Megaupload per scaricare le sigle di Sailor Moon. e ti può scaricare qualsiasi canzone ma solo da you tube e google video. chrisadamo.com › download › MP3_lyrics_download_sailormoon. I video delle sigle di apertura e chiusura dei migliori cartoni animati trasmessi in Italia fighter,b't,babil junior,card captor,sakura,digimon,lamù,sailor moon. 2, SailorMoon la luna splende, Cristina D'Avena, Alessandra Valeri Manera Vi sono alcuni siti che permettono di scaricare i video completi delle sigle di SM.

Nome: sailor moon video sigla
Formato:Fichier D’archive
Sistemi operativi: Android. Windows XP/7/10. iOS. MacOS.
Licenza:Solo per uso personale (acquista più tardi!)
Dimensione del file: 45.89 MB

Unazuki Furuhata Ursula Sono stati eliminati dai dialoghi i riferimenti al Giappone es. Crystal Tokyo diventa Crystal City , mentre l'ambientazione in tutte le serie è rimasta ambigua, i riferimenti in video, come le scritte giapponesi, nelle prime quattro serie non sono stati eliminati del tutto, mentre nella quinta serie sono stati eliminati, inoltre vengono cambiati i nomi di luoghi e cose.

Gli attacchi e le formule di trasformazione sono stati tradotti liberamente, e in alcuni casi cambiano a seconda dell'episodio. I dialoghi sono stati alleggeriti sostituendo anche i termini come uccidere con eliminare e morire con perire, con sparire e sinonimi. Tuttavia in alcuni episodi delle prime serie tali termini vengono pronunciati per esempio l'episodio 13 della prima serie, La fine di Jack, dov'è possibile sentire Bunny recitare: Non ci posso credere che Milord sia morto.

Altre scene tagliate sono quelle che appaiono prima del titolo dell'episodio.

Altra censura apportata è invece il cambio di sesso in donna di Zoisite [8] [N 7] , una modifica della classe scolastica frequentata dalle protagoniste da quando Rei inizia ad uscire con Mamoru, modifiche varie nei dialoghi atti ad eliminare la cultura giapponese, alleggerimenti vari, errori quali la creazione di un fantomatico cristallo dell'arcobaleno, e altre contraddizioni tra un episodio e l'altro che in alcuni casi portano a confondere lo spettatore.

La seconda serie risulta maggiormente alleggerita nei dialoghi, vi sono vari errori di doppiaggio, soprattutto nell'attribuzione delle voci vedasi Death Phantom che sostituisce King Endymion fino all'episodio 88 , varie contraddizioni negli adattamenti fra i vari episodi e vani tentativi di mischiare originale con l'adattamento vedasi il nome Chibiusa.

Testi delle sigle italiane di Sailor Moon

L'episodio 89, che riassume le prime due serie, non è mai stato trasmesso in televisione. Adattamento delle terza e quarta serie[ modifica modifica wikitesto ] La terza seria risulta ancor più censurata delle precedenti, soprattutto per via dell'introduzione di Haruka Heles e Michiru Milena che, se pur non detto o mostrato esplicitamente, sono una coppia lesbica.

In particolare sono stati modificati diversi dialoghi con evidente doppio senso che fanno capire che il rapporto tra le ragazze non è di semplice amicizia. Nella serie sono stati rimossi anche i riferimenti al Messia , sostituito dalla Suprema Essenza.

Nei primi episodi ci si riferisce al Calice Sacro cercato dai nemici come "Sacro Graal" in originale viene usata la parola Seihai, che indica una qualsiasi coppa usata nei riti religiosi per poi esser sostituito con "Coppa Lunare". Sono anche presenti varie censure video, come nell'ep.

Sailor Moon e il Cristallo del Cuore sigla completa

Nella terza serie sono stati aggiunti flashback , inesistenti nella versione originale. A partire da questo flashback vengono introdotti oggetti che nella versione originale non esistevano, come il cambio del nome del Cristallo d'argento in Cristallo del cuore.

Anche la quarta serie riporta censure nei personaggi, vale a dire Fish Eye Occhio di Pesce viene reso di sesso femminile, a causa della sua propensione al travestitismo e della sua evidente omosessualità, per questo venne censurata una scena in cui si vede il suo petto maschile [8]. In questa serie invece sono presenti più censure video rispetto alle altre, come in una scena dell'ep.

Explicit Content

Come nella serie precedente sono stati aggiunti vari spezzoni delle serie precedenti per allungare l'episodio non sotto forma di flashback, ma come se fossero parte della puntata stessa. In questa serie gli ep.

Le pesanti censure della quinta serie e le polemiche di Vera Slepoj[ modifica modifica wikitesto ] Un esempio di censura applicata all'episodio , dove venne utilizzato un fermo-immagine di un Seme di Stella per mascherare il nudo di Sailor Moon La quinta serie ha subito le censure più pesanti tra tutte e cinque, anche grazie alle polemiche, che accadranno in seguito, da parte della psicologa Vera Slepoj la quale ha dichiarato che Sailor Moon comprometteva seriamente l'identità sessuale dei bambini.

Sono state rimosse tutte le scene in cui appaiono caratteri giapponesi, presenti invece nelle altre quattro serie, alcune scene violente e sono stati modificati diversi dialoghi, ed altri aggiunti nelle scene che in originale erano mute.

Ad esempio, una suora nell'ep.

Si aprira una pagina stile youtube, aspettate che la pagina sia completamente aperta e poi cliccate sul pulsante in basso al player con scritto Watch on VeohTV oppure oppure passate il mouse sul player e cliccate su Watch on VeohTV.

Se avete installato correttamente la VeohTV si aprirà automaticamente pazientate qualche secondo.

Adattamento di Sailor Moon

Una volta che si è aperta la VeohTV il video inizierà a caricarsi ma per fare il download dovete cliccare sul pulsante che vedete in figura:. Ora la puntata da voi scelta è in fase di download e la trovate cliccando sul pulsante Library che si trova in alto: E poi cliccate sul pulsante Downloads per vedere i download in coda: Ps: Le puntate della prima serie sono prese dai canali mediaset o dal satellite ma cmq di buona qualità.

Hai letto questo?SCARICARE MP3 ALEX BRITTI

Dalla seconda serie in poi ci sono quelle by Fil ad esclusione di quelle non ancora rilasciate della quarta serie!!!


Nuovi post